1 00:00:11,924 --> 00:00:13,796 دیگه زیاد طول نمی کشه 2 00:00:13,839 --> 00:00:16,233 حداقل جاش راحته 3 00:00:16,277 --> 00:00:19,062 .قطغا راه های بدتری برای رفتن هست امم, آمین- 4 00:00:22,239 --> 00:00:24,372 شششش فکر کنم داره اتفاق می افته 5 00:00:24,415 --> 00:00:26,722 اه باید یه چیزی بخونم که درد جابجاییش رو کمتر کنم 6 00:00:26,765 --> 00:00:28,550 یا شاید کل توجه ش رو به خودت جلب نکنی 7 00:00:28,593 --> 00:00:32,641 ♪ای خدای شگفت انگیز 8 00:00:32,684 --> 00:00:36,601 ♪ چه صدای دلنوازی 9 00:00:40,779 --> 00:00:42,738 تو کی هستی؟ 10 00:00:42,781 --> 00:00:46,394 من روح مادر مادر مادربزرگتم 11 00:00:46,437 --> 00:00:47,830 (Hetty Woodstone)هتی وودستون 12 00:00:47,873 --> 00:00:49,266 هستم(flower)سلام من گل 13 00:00:49,310 --> 00:00:50,920 من دهه 60 در حال برگشتن از 14 00:00:50,963 --> 00:00:52,791 جشنواره موسیقی اطراف خونه ات گشت میزدم 15 00:00:52,835 --> 00:00:55,055 و بعدش تلاش کردم با یه خرس دوست بشم 16 00:00:55,098 --> 00:00:56,578 مواد هم کشیده بودم 17 00:00:56,621 --> 00:01:00,103 هستم Thorfinn من ثور فین 18 00:01:00,147 --> 00:01:01,800 شاه ماهی دوست دارم 19 00:01:01,844 --> 00:01:03,759 اون کل جزِئیات رو نمی خواد 20 00:01:03,802 --> 00:01:05,543 ما روح هستیم 21 00:01:05,587 --> 00:01:08,242 وقتی اکثر روح میرن به زندگی پس از مرگ 22 00:01:08,285 --> 00:01:12,115 ما چند تا بیچاره این جا نفرین شدیم 23 00:01:12,159 --> 00:01:13,899 اوه رفت 24 00:01:13,943 --> 00:01:15,814 خوش به حالش- خیلی به انصافیه- 25 00:01:15,858 --> 00:01:17,947 اون میره بالا ما اینجا می مونیم 26 00:01:17,990 --> 00:01:20,036 خدایا !چرا 27 00:01:20,080 --> 00:01:21,429 آره این خیلی دست وپا گیره 28 00:01:21,472 --> 00:01:22,971 حالا قراره چه اتفاقی واسه خونه بیافته 29 00:01:22,995 --> 00:01:25,128 این خونه مایه افتخار و شادی من بود 30 00:01:25,172 --> 00:01:26,999 ممکن فروخته شه حالا خدا میدونه به کی 31 00:01:27,043 --> 00:01:28,958 .قاتل ها .تبهکارا 32 00:01:29,001 --> 00:01:30,655 ایرلندی ها 33 00:01:30,699 --> 00:01:32,962 خب اینجا پرسه زدن هیچ فرقی نداره 34 00:01:33,005 --> 00:01:34,398 میشه بریم طبقه پایین یه گشتی بزنیم 35 00:01:34,442 --> 00:01:35,965 چه بهتر- آره حتما- 36 00:01:36,008 --> 00:01:38,489 می دونی ,امیدوارم یه آدم جالب بیاد 37 00:01:38,533 --> 00:01:40,665 مثلا یه فضانورد یا بازیکن بیس بال 38 00:01:40,709 --> 00:01:42,972 شما امیدوارین زندگی کی رو ببینید؟ 39 00:01:43,015 --> 00:01:45,105 اوه. نه ساکت باش 40 00:01:45,148 --> 00:01:46,541 خدایا! این همون خونه است؟ 41 00:01:46,584 --> 00:01:48,238 هی ....ما الآن 42 00:01:48,282 --> 00:01:49,979 صاحب این خونه هستیم . پولش چی ؟- نه نه- 43 00:01:50,022 --> 00:01:52,342 همونطور که به خانمتون تلفنی توضیح دادم پولی نباید بدین 44 00:01:52,373 --> 00:01:54,375 اقوامش مردن و این خونه بهش رسیده 45 00:01:54,418 --> 00:01:56,266 .عمه بزرگ سوفی فک کنم موقعی که بچه بودم دیدمش 46 00:01:56,290 --> 00:01:58,553 ولی فکر می کردم خیلی وقت پیش مرده 47 00:01:58,596 --> 00:02:00,313 نه نه چند وقت پیش مرده ولی خبر خوب اینه 48 00:02:00,337 --> 00:02:01,556 که شما خانواده بعدیش هستید 49 00:02:01,599 --> 00:02:03,035 یه پسر نداشت؟ 50 00:02:03,079 --> 00:02:05,168 خب خبر خوب دیگه پسرش سال ها پیش مرد 51 00:02:05,212 --> 00:02:07,649 اوه ,وکی- اوه آره این- 52 00:02:07,692 --> 00:02:09,738 به نظرت به چه قیمتی میتونیم بفروشیمش؟ 53 00:02:09,781 --> 00:02:11,218 با فرض اینکه می خوایم بفروشیمش 54 00:02:11,261 --> 00:02:13,829 آره تو خونه ای که 300 سال قدمت داره زندگی نمی کنیم 55 00:02:13,872 --> 00:02:17,049 وسط نا کجا آباد ...به خاطر اینکه 56 00:02:17,093 --> 00:02:18,660 (sam)درسته سم 57 00:02:18,703 --> 00:02:20,662 خب ما هنوز یه سری چیزا رو نمیدونیم 58 00:02:20,705 --> 00:02:23,708 آره ظاهرا- احتمالا می خوایم بفروشیمش- آره- 59 00:02:23,752 --> 00:02:26,624 اون فک می کنه من یه ذره خودسرم 60 00:02:26,668 --> 00:02:28,036 خب تعداد کمی خریدار هستن 61 00:02:28,060 --> 00:02:29,497 برای ملکی به این اندازه؟درسته؟ 62 00:02:29,540 --> 00:02:31,420 ....خب شما هتل خودتون رو دارید 63 00:02:32,761 --> 00:02:34,850 بزن که رفتیم- از شهر خسته نشدی- 64 00:02:34,893 --> 00:02:37,331 ما کلی کار می کنیم تا توی یه جا کفشی (زندگی کنیم(اشاره به جای کوچک 65 00:02:37,374 --> 00:02:38,506 که به سختی میتونیم پولشو بدیم 66 00:02:38,549 --> 00:02:40,334 و یه نفر داره بهمون یه عمارت میده 67 00:02:40,377 --> 00:02:42,863 سم ما هیچی در مورد اداره هتل نمی دونیم (البته اینجا منظور هتلی است که صبحانه و تخت داره) 68 00:02:42,945 --> 00:02:44,749 تو یه سرآشپزی. این نصف پول هتل رو تامین می کنه 69 00:02:44,773 --> 00:02:46,818 به علاوه من می تونم مقاله های آزاد از هر جایی بنویسم 70 00:02:46,862 --> 00:02:48,796 پس ما وقتی راه اندازیش رو شروع می کنیم درآمد داریم 71 00:02:48,820 --> 00:02:51,214 این یه بحث اذیت کنندس باید قبول کنی 72 00:02:51,258 --> 00:02:53,869 باشه بیا انجامش بدیم 73 00:02:53,912 --> 00:02:55,131 ما هنوز جا زو ندیدیم 74 00:02:55,175 --> 00:02:56,543 خب پس آخر هفته میریم اونجا 75 00:02:56,567 --> 00:02:58,415 و در موردش حرف می زنیم- آره ممنون- 76 00:02:58,439 --> 00:03:00,223 جای خیلی خوبیه- آره- 77 00:03:00,267 --> 00:03:02,312 و مال ماست ,مجانی 78 00:03:02,356 --> 00:03:04,401 باید یه مشکلی داشته باشه 79 00:03:04,445 --> 00:03:06,229 عزیزم این دلرباست 80 00:03:06,273 --> 00:03:09,667 چه مشکل می تونه داشته باشه؟ 81 00:03:10,932 --> 00:03:13,940 ارواح 82 00:03:16,935 --> 00:03:19,764 پس تابستونه سال 98عه 83 00:03:19,808 --> 00:03:21,612 منو برادرای لهمنم ما یه هلی کوپتر برداشتیم 84 00:03:21,636 --> 00:03:23,507 تا از روی ترافیک بریم به همپتونز 85 00:03:23,551 --> 00:03:24,769 چون می اینطوری کار می کنیم 86 00:03:24,813 --> 00:03:26,597 بهر حال ما تو یه لیست هستیم 87 00:03:26,641 --> 00:03:28,338 برای این جلسه خاص 88 00:03:28,382 --> 00:03:29,992 توی هتل سرف لاج 89 00:03:30,035 --> 00:03:31,254 تولد تارا رید 90 00:03:31,298 --> 00:03:33,343 دیگه نیازی به بحث نیست.پس ...اره ولی 91 00:03:33,387 --> 00:03:34,605 تارا رید کیه 92 00:03:34,649 --> 00:03:36,172 جداً؟یه ستاره سینما هست 93 00:03:36,216 --> 00:03:37,410 ,اوه ساکت یا پرحرف ها عزیزم؟ 94 00:03:37,434 --> 00:03:38,957 اه فیلم چیه دیگه؟ 95 00:03:39,001 --> 00:03:41,438 نمایشیه که توی پرده سینما یا تلویزیون نشون می دن 96 00:03:41,482 --> 00:03:42,787 قبلا این بحث رو کردیم 97 00:03:42,831 --> 00:03:44,789 ....وقتی میگی نشون دادن 98 00:03:44,833 --> 00:03:46,008 نمایش چیه؟ 99 00:03:46,051 --> 00:03:48,140 خدایا متنفرم که آخرین کسیم که مردم 100 00:03:48,184 --> 00:03:50,882 بهرحال خب خب خب شب عالی بود پایان 101 00:03:50,926 --> 00:03:52,362 .باشه 102 00:03:53,668 --> 00:03:54,843 باشه ممنونم ترور 103 00:03:54,886 --> 00:03:57,193 واسه صحبتت وسط جشن 104 00:03:57,237 --> 00:03:58,475 نه این یه جشن سطح بالا بود 105 00:03:58,499 --> 00:04:00,457 ,تو نفهمیدیش میدونی چیه مهم نیست 106 00:04:00,501 --> 00:04:02,807 خیلی خوب فردا توی غذا خوری 107 00:04:02,851 --> 00:04:05,984 وقتی ثور درحال توضیح دادن تفاوت های 108 00:04:06,028 --> 00:04:07,334 انواع ماهی کاد هسته 109 00:04:07,377 --> 00:04:08,659 مثل سخنرانی سالمون میشه 110 00:04:08,683 --> 00:04:12,034 ولی با دقت بیشتر- اوو 111 00:04:12,077 --> 00:04:13,514 اوه اوه این یکی از اوناست 112 00:04:13,557 --> 00:04:15,298 ....چی بهش میگید کشتی روی زمین 113 00:04:15,342 --> 00:04:18,170 !کشتی زمینی! کشتی زمینی 114 00:04:18,214 --> 00:04:19,955 این یه کشتی زمینی نیست ای احمق 115 00:04:19,998 --> 00:04:21,261 اون یه کالسکهء بدون اسبه 116 00:04:21,304 --> 00:04:23,001 داداش بدن رو ببین (منظور بدن خانومه اس) 117 00:04:23,045 --> 00:04:25,482 محشره 118 00:04:25,526 --> 00:04:28,616 .دقیقا . ازش میشه یه سرباز خب ساخت (داره بدن مرد رو میگه) 119 00:04:29,965 --> 00:04:31,314 جل الخالق 120 00:04:31,358 --> 00:04:34,056 از ساختمان 5 طبقهء بدون آسانسورمون خیلی بهتره 121 00:04:34,099 --> 00:04:35,492 باشه ،خب،تأثیر گذاره 122 00:04:35,536 --> 00:04:37,209 ولی میتونی از تو تختت به یخچال دسترسی داشته باشی؟ 123 00:04:37,233 --> 00:04:39,670 فکر نکنم- هوا خیلی تمیزه- 124 00:04:39,714 --> 00:04:41,344 ....و اون یارو تو پمپ بنزین 125 00:04:41,368 --> 00:04:42,519 اسمش چی بود ،کارل- آره- 126 00:04:42,543 --> 00:04:43,935 آره. دوستانه بود ،درسته؟ 127 00:04:43,979 --> 00:04:45,676 بهم گفت زن فقط به خاطر لباسم 128 00:04:45,720 --> 00:04:47,611 یه لباس بازی ویدیویی، اصلاً با عقل جور در نمیاد 129 00:04:47,635 --> 00:04:49,767 ولی ، آره ، قطعاً آدم جالبی بود 130 00:04:49,811 --> 00:04:51,291 دارن میان 131 00:04:51,334 --> 00:04:53,510 بزن بریم- هی- 132 00:04:53,554 --> 00:04:57,035 یا مسیح ، دوباره نه 133 00:04:57,079 --> 00:04:58,036 صبر کنین 134 00:04:58,080 --> 00:05:01,213 واای 135 00:05:01,257 --> 00:05:03,041 باشه خبه بزرگه 136 00:05:03,085 --> 00:05:05,609 و همش مال ماست 137 00:05:05,653 --> 00:05:08,090 باید قبول کنم که خوب میشه 138 00:05:08,133 --> 00:05:09,570 اگه یه کم جا داشته باشیم 139 00:05:09,613 --> 00:05:12,529 دقیقاً.نیویورک پر از آدمه 140 00:05:12,573 --> 00:05:16,141 ما هیچ وقت تنها نیستیم 141 00:05:16,185 --> 00:05:17,534 .باید خودشون باشن 142 00:05:17,578 --> 00:05:19,536 .آدمای جدیدی که صاحب این خونه هستن 143 00:05:19,580 --> 00:05:21,538 باورت میشه اینجا مال خانواده من بوده 144 00:05:21,582 --> 00:05:23,105 برای 6 نسل؟ 145 00:05:23,148 --> 00:05:24,541 هتی این از اقوام توِئه 146 00:05:24,585 --> 00:05:26,891 امیدوارم که نباشه با اون پاهای لختش 147 00:05:26,935 --> 00:05:28,632 و اون آرایش موی بی حیا 148 00:05:28,676 --> 00:05:29,957 وااای حداقل فقط دو نفر هستن 149 00:05:29,981 --> 00:05:31,766 یه عالمه جا واسمون هست 150 00:05:31,809 --> 00:05:33,768 آره آره دونفر قابل مدریت هستش 151 00:05:33,811 --> 00:05:35,291 آشوب قابل کنترل 152 00:05:35,335 --> 00:05:38,076 هیچ پیر زنی از پا نمی افته وقتی بیماری اذیتش می کنه 153 00:05:38,120 --> 00:05:41,123 ما می دونستیم اون اوقات خوش بالاخره تموم مشه 154 00:05:41,166 --> 00:05:43,517 میدونی،دیدن یه زوج جوان میتونه جالب باشه 155 00:05:43,560 --> 00:05:45,823 اوه آره میتونه- (trevor)باشه ترور- 156 00:05:45,867 --> 00:05:49,261 قبل از اینکه یادم بره 157 00:05:49,305 --> 00:05:50,480 اون چیه ؟ هی هی 158 00:05:50,524 --> 00:05:51,892 چکار داری می کنی- این گیاه مریم گلیه- 159 00:05:51,916 --> 00:05:54,092 دارم فضا رو پاکسازی می کنم- اوه بیخیال- 160 00:05:54,136 --> 00:05:56,704 عزیزم ، این یه خونه قدیمیه 161 00:05:56,747 --> 00:05:59,097 اینو بسوزون و این ارواح پلید رو دور می کنه 162 00:05:59,141 --> 00:06:00,142 اون چی گفت؟ 163 00:06:00,185 --> 00:06:01,230 کار می کنه؟ 164 00:06:01,273 --> 00:06:03,232 واقعاً بهش اعتقاد داری؟ 165 00:06:03,275 --> 00:06:04,755 کار از محکم کاری عیب نمی کنه 166 00:06:04,799 --> 00:06:06,844 این واقعاً دلپذیره- اوه- 167 00:06:06,888 --> 00:06:08,759 آره معرکه اس- بزار بهش دست بزنم- 168 00:06:08,803 --> 00:06:10,563 دارم لذت می برم مریم گلیه یا اون خانومه؟ 169 00:06:10,587 --> 00:06:12,807 منو یاد روستای مشعل میندازه- خب بچه ها بچه ها 170 00:06:12,850 --> 00:06:15,418 به اندازه کافی ضد روح واسه همه هست 171 00:06:15,462 --> 00:06:17,464 ما کتاب خونه داریم(jay)جی 172 00:06:17,507 --> 00:06:20,336 اینجا مثل 173 00:06:20,380 --> 00:06:22,425 یه سبک قدیمی با شکوهه- میدونم- 174 00:06:22,469 --> 00:06:24,340 من یه خرده تحقیق کردم 175 00:06:24,384 --> 00:06:26,037 مشخصاً نیاکانم که در اینجا زندگی می کردن 176 00:06:26,081 --> 00:06:27,691 در حقیقت اشراف زاده بودن 177 00:06:27,735 --> 00:06:30,651 شبیه آدم بده تو کارتون روی یه تخت طلا خوابیده 178 00:06:30,694 --> 00:06:33,436 منظورم اینه که ما یه بار انجامش دادیم 179 00:06:33,480 --> 00:06:35,960 اونا واقعاً خوب به نظر می رسن 180 00:06:36,004 --> 00:06:38,136 اونا منو یاد اون زوجی که تو 181 00:06:38,180 --> 00:06:39,442 کلیسا پیوندشون دادم 182 00:06:39,486 --> 00:06:41,159 و یه خورده هم یاد زوجی که 183 00:06:41,183 --> 00:06:42,445 توی پرستشگاه عقدشون دادم 184 00:06:42,489 --> 00:06:45,056 حقیقتاً خیلی کهنه تر از توی 185 00:06:45,100 --> 00:06:46,164 همه اون عکسا هست 186 00:06:46,188 --> 00:06:47,494 ببخشید؟ 187 00:06:47,537 --> 00:06:49,341 می تونست بهتر باشه . ولی می تونیم درستش کنیم 188 00:06:49,365 --> 00:06:51,628 پسر ولی واقعاً اون توانائه 189 00:06:51,672 --> 00:06:53,456 من دارم واسشون آرزوی موفقیت می کنم 190 00:06:53,500 --> 00:06:55,197 . دست خودم نیست 191 00:06:55,240 --> 00:06:56,590 عزیزم دارم بهت میگم 192 00:06:56,633 --> 00:06:59,462 اینجا قراره یه هتل فوق الغاده بشه 193 00:07:00,855 --> 00:07:02,160 هتل چیه؟ 194 00:07:02,204 --> 00:07:03,858 الآن بهت میگم هتل چیه 195 00:07:03,901 --> 00:07:06,121 یه هتل بدترین کابوس ما هستش 196 00:07:06,164 --> 00:07:08,993 همه اتاقای خونه پر از آدمایی میشه 197 00:07:09,037 --> 00:07:11,648 که میرن و میان 198 00:07:11,692 --> 00:07:13,998 رو تخت هامون می خوابن 199 00:07:14,042 --> 00:07:15,652 فاسق ها 200 00:07:15,696 --> 00:07:18,089 و اصلاً دلت نمی خواد درمورد آشغال بدونی 201 00:07:18,133 --> 00:07:20,570 آه ثورفین دوست سختگیر واکینگی من 202 00:07:23,530 --> 00:07:25,662 چرا؟!چرا!؟ 203 00:07:25,706 --> 00:07:28,883 سطل آشغال همین بغله 204 00:07:30,841 --> 00:07:32,016 !نه 205 00:07:32,060 --> 00:07:34,192 .از اتفاق افتادنش متنفرم 206 00:07:34,236 --> 00:07:36,107 احتمالاً بدترین دردی که می تونم بهش فکر کنم 207 00:07:36,151 --> 00:07:38,893 نه تیر توی گردن ازش بدتره 208 00:07:38,936 --> 00:07:41,243 باشه 209 00:07:41,286 --> 00:07:42,505 بکششون 210 00:07:42,549 --> 00:07:43,941 او ما نمی تونیم ؟ 211 00:07:43,985 --> 00:07:45,223 آره خوش آیند نیست- نه منظورم اینه- 212 00:07:45,247 --> 00:07:46,770 که ما قدرتشو نداریم 213 00:07:46,814 --> 00:07:48,946 نمی تونیم تفنگ برداریم نمی تونیم پاشون رو بکنیم تو سیمان 214 00:07:48,990 --> 00:07:51,688 و از یه پل بندازیمشون پایین 215 00:07:51,732 --> 00:07:54,909 من با یه طلسم موافقم 216 00:07:54,952 --> 00:07:56,669 تازه اگه حتی بتونیم 217 00:07:56,693 --> 00:07:58,913 اون مرده قدرتش از ما .خیلی بیشتره 218 00:07:58,956 --> 00:08:00,523 ،منظورم اینه که عضلات کتفش رو دیدی 219 00:08:00,567 --> 00:08:02,133 شکلش v و اون کمر 220 00:08:05,920 --> 00:08:08,575 خلاصه بگم باید یه کاری کنیم 221 00:08:08,618 --> 00:08:11,403 وایسا ، چی چرا ما .... تسخیر 222 00:08:11,447 --> 00:08:12,883 کردن رو امتحان نکنیم؟ 223 00:08:12,927 --> 00:08:15,190 ما می ترسونیم شون نا سلامتی ما روح هستیم 224 00:08:15,233 --> 00:08:16,713 اوه هی 225 00:08:16,757 --> 00:08:18,149 آره نقشه خوبیه ، درسته؟ 226 00:08:18,193 --> 00:08:21,370 اوه نه ببخشید داشتم دنبال یه سری سر نخ می گشتم 227 00:08:21,413 --> 00:08:22,763 داشتیم درمورد چی حرف می زدیم؟ 228 00:08:22,806 --> 00:08:24,895 این نقشه ترور منو معذب می کنه 229 00:08:24,939 --> 00:08:26,767 مرز بین زندگان و ما 230 00:08:26,810 --> 00:08:28,246 چیزیه که باید بهش احترام بزاریم 231 00:08:28,290 --> 00:08:31,423 ....چه کسی رو می خوایم 232 00:08:31,467 --> 00:08:33,208 ژاکتم رو پیدا کردم 233 00:08:38,779 --> 00:08:41,825 خیلی خب بیاین این حرومزاده ها رو تسخیر کنیم 234 00:08:49,398 --> 00:08:50,791 سلام بوبو (شخصیت کارتونی در انیمیشن یوگی) 235 00:08:50,834 --> 00:08:53,445 اوه ، آب لوله کشی اینجا چندش آوره 236 00:08:53,489 --> 00:08:56,187 به خاطر همین رفتم پمپ بنزین یه کم قهوه خریدم 237 00:08:56,231 --> 00:08:58,233 آو ممنون- آره کارل سلام کرد- 238 00:08:58,276 --> 00:09:00,627 و بهم گفت دونه برف به خاطر پوشیدن دمپایی 239 00:09:00,670 --> 00:09:02,324 - Classic Carl. آره- 240 00:09:02,367 --> 00:09:06,197 باشه زرد قناری یا بنفش تار؟ 241 00:09:06,241 --> 00:09:08,548 اوه ، چه خوب داریم رنگ می کنیم 242 00:09:08,591 --> 00:09:11,420 هنوز تصمیم نگرفتیم که بمونیم ولی داریم رنگ می زنیم 243 00:09:11,463 --> 00:09:13,030 میدونی چیه؟ ....به نظر ما فقط 244 00:09:13,074 --> 00:09:14,704 کل دیوار رو بکنیم 245 00:09:14,728 --> 00:09:16,468 به نظرت تحمل وزن رو داره ؟ 246 00:09:16,512 --> 00:09:18,993 چی؟ این چیه؟چکار داری می کنی؟ 247 00:09:19,036 --> 00:09:20,927 اصلاً میدونی چه صدایی باید بده؟ 248 00:09:20,951 --> 00:09:23,388 مطمِئن نیستم ولی باعث میشه حس کنم جوانا گین هستم 249 00:09:23,432 --> 00:09:24,607 .خیلی مشکلی باهاش ندارم 250 00:09:24,651 --> 00:09:27,001 اوه- - Wanna come be my Chip, big boy? 251 00:09:27,044 --> 00:09:28,655 ام آره لطفاً 252 00:09:28,698 --> 00:09:32,180 یه لحظه ...... چرا ما داریم ادای زن و شوهرای کانال اچ جی تی وی رو در میاریم 253 00:09:32,223 --> 00:09:35,183 لطفاً شرمندم نکن 254 00:09:35,226 --> 00:09:37,489 وای چه دوست داشتنی یه پرنده تو اتاقمونه 255 00:09:37,533 --> 00:09:39,187 because of course there is. 256 00:09:39,230 --> 00:09:42,059 باشه ، درست میگی اینجا یه کمی کار داره 257 00:09:42,103 --> 00:09:44,714 داره میاد - بشین- 258 00:09:48,239 --> 00:09:51,286 خب حالا بیاین یه نگاه به مهارت هایی که داریم بندازیم 259 00:09:51,329 --> 00:09:53,505 همون طوری که میدونیم می تونه با برق 260 00:09:53,549 --> 00:09:56,465 اون کارو بکنه چون رعد و برق بهش خورده 261 00:10:02,689 --> 00:10:04,212 من قدرتمند هستم 262 00:10:04,255 --> 00:10:06,233 یا اسحاق -قدرت تو چی؟ آره آره آره - 263 00:10:06,257 --> 00:10:08,496 اوه نه نمیدونم ......شما چی ترجیح میدین 264 00:10:08,520 --> 00:10:10,087 تو از اسهال خونی مردی 265 00:10:10,131 --> 00:10:11,978 وقتی یه موجود زنده ازت رد میشه بوی باد معده میده 266 00:10:12,002 --> 00:10:13,438 !نا مطبوعه 267 00:10:13,482 --> 00:10:14,764 تو بوی گند میدی تو ، بوی گند میدی- خوشایند نیس- 268 00:10:14,788 --> 00:10:16,703 باشه 269 00:10:16,746 --> 00:10:18,661 باشه فهمیدم. همه فهمیدن 270 00:10:18,705 --> 00:10:19,769 و باورکن نیاز نیس 271 00:10:19,793 --> 00:10:21,229 سرزنش بشی 272 00:10:21,272 --> 00:10:23,666 واسه من خیلی بدتر از توئه 273 00:10:23,710 --> 00:10:24,885 خب ادامه میدیم دیگه چی؟ 274 00:10:24,928 --> 00:10:26,451 خب من داشتم فک می کردم از اونجایی که آلبرتا 275 00:10:26,495 --> 00:10:29,585 تو زندگیش خواننده بوده و می تونه توی دنیای زندگان 276 00:10:29,629 --> 00:10:30,736 زیر لب آهنگ بزنه 277 00:10:30,760 --> 00:10:33,023 چی میشه اگه بهش بگیم یه آهنگ از فیلم روح رو 278 00:10:33,067 --> 00:10:34,895 زمزمه کنه تا اونا رو بترسونیم 279 00:10:34,938 --> 00:10:36,505 ها؟ یه جورایی مربوط به کارمون، درسته؟ 280 00:10:36,548 --> 00:10:38,091 میدونی ما نمیدونیم چیه پیت 281 00:10:38,115 --> 00:10:39,726 آره درسته فیلم 282 00:10:39,769 --> 00:10:41,118 به جهنم من خوش اومدین 283 00:10:41,162 --> 00:10:42,313 شما رفقا عاشقش میشید 284 00:10:42,337 --> 00:10:43,904 این صحنه جذاب بود 285 00:10:43,947 --> 00:10:45,185 وقتی دختر نقش اصلی داشت ....کوزه گری می کرد 286 00:10:45,209 --> 00:10:46,602 ما واسش وقت نداریم 287 00:10:46,646 --> 00:10:48,735 و بعد این پسره خوش تیپ بدون لباس وارد میشه 288 00:10:48,778 --> 00:10:49,997 خب ما یه مقدار زمان داریم 289 00:10:50,040 --> 00:10:51,365 تسخیر کرن به این زودیا نیس ادامه بده 290 00:10:51,389 --> 00:10:53,609 باشه فهمیدم. یه چیزه ترسناک می خونم 291 00:10:53,653 --> 00:10:56,743 اوه ترور باید کار باحالش رو انجام بده 292 00:10:56,786 --> 00:10:58,092 اون باید بهتر باشه 293 00:10:58,135 --> 00:10:59,789 آره انجامش بده 294 00:10:59,833 --> 00:11:02,009 .تو خیلی خوبی 295 00:11:02,052 --> 00:11:04,141 یالا ترور 296 00:11:09,625 --> 00:11:11,821 اه معذرت می خوام صبر کنین این فقط .... تو میتونی تو میتونی 297 00:11:11,845 --> 00:11:13,324 تمرکز کن تمرکز کن تمرکز کن- تو می تونی- 298 00:11:25,162 --> 00:11:26,990 آره انجامش دادم. ترسناک بود 299 00:11:27,034 --> 00:11:29,253 اوه ، خوبه 300 00:11:29,297 --> 00:11:31,299 سرباز ها به نظرم ما آماده ایم 301 00:11:31,342 --> 00:11:34,781 امشب بخوابین فردا حمله می کنیم 302 00:11:34,824 --> 00:11:36,304 آره 303 00:11:43,659 --> 00:11:45,313 آب گرم درست کار نمی کنه 304 00:11:45,356 --> 00:11:47,489 خب افراد، اون داره میاد برن سر پستتون 305 00:11:47,532 --> 00:11:51,101 موفق باشید و خوش بگذرونید 306 00:11:52,929 --> 00:11:54,801 .آب گرم دوباره قطع شده 307 00:11:54,844 --> 00:11:56,019 یه ثانیه 308 00:11:56,063 --> 00:11:58,021 و .....انجامش بده ثور 309 00:11:59,544 --> 00:12:01,155 .....این دیگه چه 310 00:12:01,198 --> 00:12:02,722 .بیخیال 311 00:12:06,595 --> 00:12:07,727 اه 312 00:12:07,770 --> 00:12:09,163 .با یه نفر کمتر ادامه میدیم آلبرتا نوبت توئه 313 00:12:09,206 --> 00:12:10,686 ترور ، آماده باش 314 00:12:10,730 --> 00:12:12,490 احساس می کنم من مقدمه کار ترور هستم 315 00:12:12,514 --> 00:12:14,864 من قرار نیس بهش عنوان بدم..... ولی 316 00:12:14,908 --> 00:12:17,606 الآن نه- اه باشه- 317 00:12:21,784 --> 00:12:23,655 گرامافون رو راه انداختم 318 00:12:23,699 --> 00:12:25,005 چه خوب- برو- 319 00:12:28,835 --> 00:12:31,620 اوه عزیزم- 320 00:12:31,663 --> 00:12:33,013 تلاش خوبی بود ، تو بودی 321 00:12:33,056 --> 00:12:34,449 رژیم سبزیجات گرفتی 322 00:12:34,492 --> 00:12:36,538 تمومش کن رور ، تو تنها امیدمون هستی 323 00:12:36,581 --> 00:12:38,061 باشه نمیشه همدیگه رو سرزنش کنیم 324 00:12:38,105 --> 00:12:39,671 وقتی فقط یه طرف مقابل وجود داره 325 00:12:39,715 --> 00:12:40,803 او نه نه نه نه 326 00:12:42,326 --> 00:12:44,241 میدونی حتی اگه بخوام هم نمی تونم اون بو رو بدم 327 00:12:44,285 --> 00:12:45,677 !بیخیال پسر 328 00:12:45,721 --> 00:12:46,853 .یه کم شکیبا باش 329 00:12:46,896 --> 00:12:47,854 .حال بهم زنه 330 00:12:47,897 --> 00:12:49,943 .اوه بیخیال روانی 331 00:12:49,986 --> 00:12:52,815 باسن قشنگی داری ولی بوی گندی میده 332 00:12:55,600 --> 00:12:58,168 ها ، تسخیر کردن سخته 333 00:12:58,212 --> 00:12:59,561 اوه خشونت آمیزه 334 00:12:59,604 --> 00:13:01,389 خفه شو. خیلی خب 335 00:13:03,086 --> 00:13:04,784 عزیزم چکار داری می کنی 336 00:13:04,827 --> 00:13:06,220 می خوام آبگرمکن رو درست کنم 337 00:13:06,263 --> 00:13:08,178 این احتمالاً فقط گازه ،درسته؟ 338 00:13:08,222 --> 00:13:10,224 ،باید آسون باشه فقط باید شیر رو باز کنم دیگه؟ 339 00:13:10,267 --> 00:13:12,356 اینجا چقدر وحشتناکه 340 00:13:13,793 --> 00:13:15,142 بهتر شد 341 00:13:15,185 --> 00:13:16,839 اینا دیگه کی هستن- من نمی دونم- 342 00:13:16,883 --> 00:13:18,754 جی اینجا یه جورایی باستانی به نظر می رسه 343 00:13:18,798 --> 00:13:20,800 شاید باید به یه آدم حرفه ای زنگ بزنیم 344 00:13:20,843 --> 00:13:22,366 نه نه ما قرار نیس یه عالمه پول 345 00:13:22,410 --> 00:13:24,151 واسه این خونه حروم کنیم 346 00:13:24,194 --> 00:13:26,109 بعدشم، من می خوام همین الآن یه دوش بگیرم 347 00:13:26,153 --> 00:13:27,807 . خلاف جهت عقربه های ساعت 348 00:13:27,850 --> 00:13:30,090 باشه فکر کنم خودت هم نمی دونی داری چه کار می کنی 349 00:13:30,897 --> 00:13:32,115 اه اوه- خب نیست- 350 00:13:32,159 --> 00:13:33,527 باید کار کنه- این کار نمی کنه- 351 00:13:33,551 --> 00:13:35,162 فکر کنم فهمیدم- نفهمیده- 352 00:13:37,033 --> 00:13:38,687 حداقل چراغ ها رو روشن گذاشتن 353 00:13:38,730 --> 00:13:40,994 اه 354 00:13:41,037 --> 00:13:42,037 لغنتی 355 00:13:43,997 --> 00:13:45,520 . ترور؟ خدایا 356 00:13:45,563 --> 00:13:47,280 چه-چه کار داری می کنی؟ اون زنده ها که اینجا نیستن 357 00:13:47,304 --> 00:13:49,437 میدونم میدونم این واسه اونا نیس 358 00:13:49,480 --> 00:13:51,700 این بین تی مانی و واش هسته 359 00:13:51,743 --> 00:13:53,354 . این شخصیه 360 00:13:54,746 --> 00:13:57,488 میشه لطفاً .... ببخشید 361 00:13:57,532 --> 00:13:59,490 آو 362 00:14:01,978 --> 00:14:03,327 . هنوز یخه 363 00:14:03,364 --> 00:14:04,887 خب باشه خبر خوب اینه که 364 00:14:04,931 --> 00:14:06,734 ما به هر حال امروز عصر برمی گردیم نیویورک 365 00:14:06,758 --> 00:14:08,412 پس می تونه وقتی برگشیم درستش کنیم 366 00:14:08,456 --> 00:14:10,284 منظورت اگر برگشتیم هسته؟ 367 00:14:10,327 --> 00:14:13,504 خب ما درموردش صحبت می کنیم 368 00:14:13,548 --> 00:14:16,246 ...... سم اه 369 00:14:16,290 --> 00:14:18,161 همین الآن می خوام بگم، باشه؟ 370 00:14:20,903 --> 00:14:22,644 ببخشید؟ 371 00:14:22,687 --> 00:14:25,516 نشنیدم چی گفتی- من نمی خوام بیایم اینجا- 372 00:14:26,474 --> 00:14:27,997 . خب ، این تازه جالب شد 373 00:14:28,041 --> 00:14:29,433 . خیلی جالب 374 00:14:29,477 --> 00:14:32,828 مثل پیدا کردن یه گونه جدید ماهی کاد جالبه 375 00:14:32,872 --> 00:14:34,308 بیخیال 376 00:14:34,351 --> 00:14:36,745 باشه یه خورده زیادی نزدیک بود- آره، حتما- 377 00:14:39,791 --> 00:14:41,334 ... اوه اون من.... قرار بود این باشه 378 00:14:41,358 --> 00:14:42,988 قرار بود اینطوری باشه ، واقعاً- میدونم . احساس کردم- 379 00:14:43,012 --> 00:14:44,274 خیلی نزدیک بود 380 00:14:44,318 --> 00:14:46,146 من با یه ذهن باز اومدم اینجا 381 00:14:46,189 --> 00:14:48,061 .... ولی کل این ایده هتل 382 00:14:48,104 --> 00:14:49,932 منظورم اینه که ، بیخیال 383 00:14:49,976 --> 00:14:51,499 ما واقعاً می خوایم نیویورک رو ترک کنیم؟ 384 00:14:51,542 --> 00:14:53,283 . جی ، من دوستت دارم 385 00:14:53,327 --> 00:14:54,687 یه کم از تغییر می ترسی- ام- 386 00:14:54,719 --> 00:14:57,635 ولی طوری نیست یه چیز جدید رو امتحان کنید 387 00:14:57,679 --> 00:15:00,049 آره قبول دارم من دوست دارم یه چیز جدید رو امتحان کنم، آره 388 00:15:00,073 --> 00:15:01,465 پایین خیابون چهاردهم 389 00:15:01,509 --> 00:15:03,990 اون مرده بامزه اس 390 00:15:04,033 --> 00:15:07,907 من نمی دونم چیه ولی م من با اینجا احساس ارتباط می کنم 391 00:15:07,950 --> 00:15:10,344 من می تونم آینده رو اینجا ببینم که داریم یه خانواده رو بزرگ می کنیم 392 00:15:10,387 --> 00:15:11,649 من همه ی اینا رو می خوام عزیزم 393 00:15:11,693 --> 00:15:14,174 ولی ولی ما داریم دور خودمون می چرخیم (کنایه از نداشتن تجربه کافی) 394 00:15:14,217 --> 00:15:15,697 اینجا دور افتاده است 395 00:15:15,740 --> 00:15:17,003 . اینجا یه جورایی آشغال دونیه 396 00:15:17,046 --> 00:15:18,047 اوه ، خفه شو 397 00:15:23,748 --> 00:15:25,011 ! موفق شدیم 398 00:15:26,577 --> 00:15:29,015 پس اینه؟ هر کار تو بگی انجام میدیم؟ 399 00:15:29,058 --> 00:15:31,582 اگه قراره هر دو تا مون یه حرکت بزرگ بکنیم ..... امم 400 00:15:31,692 --> 00:15:34,869 پس پس حداقل- باشه -باید هر دو تامون قبولش کنیم- 401 00:15:34,912 --> 00:15:36,175 ولی میدونی چیه جی؟ 402 00:15:36,218 --> 00:15:37,959 بعضی وقتا باید یه کاری انجام بدی 403 00:15:38,003 --> 00:15:38,960 میدونی؟ یه کم شجاعانه 404 00:15:39,004 --> 00:15:40,440 یه کم رنگ زرد قناری بردار 405 00:15:40,483 --> 00:15:42,616 و از پالت بی رنگ ذهنت بیرون بیا 406 00:15:42,659 --> 00:15:44,139 چی ؟ تو چی؟ چی شد؟ 407 00:15:44,183 --> 00:15:45,793 بی رنگ با همه چیز خودشو وفق میده 408 00:15:45,836 --> 00:15:47,553 از برنامه چیزی یاد نگرفتی؟Love It or List It 409 00:15:47,577 --> 00:15:49,457 خب من معنی هیچ کدوم از اون کلمه ها رو نمیدونم 410 00:15:49,492 --> 00:15:51,538 ولی برای ماه ها 411 00:15:51,581 --> 00:15:54,410 قرار نیس باهاش بخوابه 412 00:15:54,454 --> 00:15:56,586 عالی بود تو فوق العاده هستی 413 00:15:58,197 --> 00:16:00,286 هی هی مواظب باش 414 00:16:09,295 --> 00:16:10,731 داداش این اصلاً خوب نیس! سم؟ 415 00:16:10,774 --> 00:16:12,950 وا ی خدای من خدای من ، سم ، هی 416 00:16:12,994 --> 00:16:16,780 ! سم سم، خدایا، سم 417 00:16:27,922 --> 00:16:28,879 قتل 418 00:16:28,923 --> 00:16:30,142 باشه، دوباره 419 00:16:30,185 --> 00:16:32,709 نمی خواستم ر بخوره و بیافته 420 00:16:32,753 --> 00:16:34,798 باور کنید هیچ وقت از قصد همچین کاری با 421 00:16:34,842 --> 00:16:36,104 آدمی به این جذابی نمی کنم 422 00:16:36,148 --> 00:16:39,890 او ، اون شوهره خیلی ناراحت به نظر می رسه 423 00:16:39,934 --> 00:16:43,677 یادمه موقعی که مردم ایرا خیلی ترسیده بود 424 00:16:43,720 --> 00:16:45,983 چون نمی خواست منو از دست بده 425 00:16:46,027 --> 00:16:48,812 و همین طور به خاطر اینکه می خواست از خرس دور باشه 426 00:16:48,856 --> 00:16:50,771 می تونی تصور کنی اگه حالش خوب نشه 427 00:16:50,814 --> 00:16:53,469 چه خاطره تلخی واسه اون مرد میشه 428 00:16:53,513 --> 00:16:55,341 تموم شدن همه چیز تو یه دعوا 429 00:16:55,384 --> 00:16:58,561 من و کارول هم آخرین بار که حرف زدیم دعوا کردیم 430 00:16:58,605 --> 00:17:00,389 ،جالبه اون موقع خیلی چیز بزرگی به نظر می رسید 431 00:17:00,433 --> 00:17:02,565 و حتی الآن نمی تونم بهت بگم 432 00:17:02,609 --> 00:17:04,480 در مورد چی داشتیم دعوا می کردیم (یادش نیست) 433 00:17:07,004 --> 00:17:08,895 هیچ وقت وقتی اون در رو پشت سرت می بندی فکر نمی کنی 434 00:17:08,919 --> 00:17:11,313 این آخرین باریه که داری ائن در رو می بندی 435 00:17:13,881 --> 00:17:16,623 ولی اون اتفاق افتاد و من درک کردم 436 00:17:16,666 --> 00:17:18,842 دیگه قرار نیست زنم رو ببینم 437 00:17:23,195 --> 00:17:26,894 دیگه قرار نیست باهاش صحبت کنم که نگهش دارم 438 00:17:26,937 --> 00:17:30,550 تا بهش بگم چقدر دوستش دارم 439 00:17:30,593 --> 00:17:34,510 اوه صبر کن یادم اومد در مورد چی دعوا کردیم 440 00:17:34,554 --> 00:17:36,382 اون تمام حلقه های دونات رو خورد 441 00:17:36,425 --> 00:17:37,948 و اون حتی دونات دوست نداره 442 00:17:37,992 --> 00:17:40,473 می خواست لج منو در بیاره که البته منم مثل خودش بودم 443 00:17:40,516 --> 00:17:42,301 .... خیلی خودپسندانه و خیلی 444 00:17:47,219 --> 00:17:49,308 مهم اینه که 445 00:17:49,351 --> 00:17:52,311 زندگی ارزشمنده 446 00:17:52,354 --> 00:17:54,269 حلقه دونات چیه؟ 447 00:17:54,313 --> 00:17:56,750 فقظ یه دونات گرده 448 00:17:56,793 --> 00:17:58,839 ....این چیزیه که هیچی مهم نیست 449 00:18:03,931 --> 00:18:06,847 این خسارت شدیدیه 450 00:18:09,458 --> 00:18:10,938 مشکل چیه 451 00:18:10,981 --> 00:18:13,593 تیم بسکتبال نیکس 10 امتیاز از ناگتس عقبه. لعنت بهش 452 00:18:13,636 --> 00:18:15,092 خب امیدوارم حداقل موقعی که 453 00:18:15,116 --> 00:18:17,074 من واسه سه دقیقه مرده بودم همین قدر ناراحت شده باشی 454 00:18:17,118 --> 00:18:18,989 . بیا ببرمت خونه 455 00:18:19,033 --> 00:18:21,209 آروم برو- باشه- 456 00:18:21,253 --> 00:18:24,169 ♪ خانه معلق است 457 00:18:24,212 --> 00:18:25,735 ♪ در آسمان 458 00:18:25,779 --> 00:18:31,045 ♪ اوه ، در آسمان 459 00:18:31,088 --> 00:18:32,568 ممنونم آلبرتا 460 00:18:32,612 --> 00:18:34,198 نمی دونم چند بار اون آهنگ رو شنیدیم 461 00:18:34,222 --> 00:18:37,182 487بار- ولی هربار بهتر میشه- 462 00:18:37,225 --> 00:18:38,879 ! کشتی زمینی ! کشتی زمینی 463 00:18:38,922 --> 00:18:40,663 پسر ، آدمای زنده- اونا برگشتن- 464 00:18:40,707 --> 00:18:44,624 اوه، اون زنده است 465 00:18:44,667 --> 00:18:46,234 اوه خداروشکر 466 00:18:46,278 --> 00:18:48,497 صبر کن دیگه ترسوندنی در کار هست؟ صورتش چطوره؟ 467 00:18:50,891 --> 00:18:53,023 فکر کردم برمی گردیم خونه 468 00:18:53,067 --> 00:18:54,784 آره فقط اومدم یه نگاه مختصر بیندازم 469 00:18:54,808 --> 00:18:56,157 و یه چیزی بهت نشون بدم 470 00:18:56,201 --> 00:18:58,072 ... وقتی تو واسه دو هفته خواب بود 471 00:18:58,115 --> 00:19:00,814 کما- کما . من یه پیمانکار آوردم- 472 00:19:00,857 --> 00:19:02,705 که بهمون بگه چه کار هایی باید بکنیم 473 00:19:02,729 --> 00:19:04,339 و حدس بزن چی شده . خیلی بیشتر از چیزیه که 474 00:19:04,383 --> 00:19:05,819 . می تونستم تصور کنم 475 00:19:05,862 --> 00:19:07,690 ، زیرساخت های جدید کف زمین های جدید 476 00:19:07,734 --> 00:19:09,102 جی مشکلی نیس میدونی من مشکلی با فروختن 477 00:19:09,126 --> 00:19:10,389 اینجا ندارم 478 00:19:10,432 --> 00:19:12,652 من زمان داشتم که روش فکر کنم و تو راست می گفتی 479 00:19:12,695 --> 00:19:14,523 فک می کنم کل قضیه هتل 480 00:19:14,442 --> 00:19:16,848 دیوونگی بود- پس به من بگو دیوونه- 481 00:19:17,100 --> 00:19:18,144 چون داریم انجامش می دیم 482 00:19:20,094 --> 00:19:21,965 هی مایکی چطور پیش میره؟ 483 00:19:22,009 --> 00:19:24,054 چه خبره؟ 484 00:19:24,098 --> 00:19:25,142 اون پیمانکاره 485 00:19:25,186 --> 00:19:26,337 اگه قراره انجامش بدیم 486 00:19:26,361 --> 00:19:27,797 به کمک نیاز داریم 487 00:19:27,841 --> 00:19:28,948 صبر کن صبر کن صبر کن صبر کن صبر کن 488 00:19:28,972 --> 00:19:30,191 !ما می مونیم؟ 489 00:19:30,235 --> 00:19:32,149 ما قراره این ریسک رو قبول کنیم عزیزم 490 00:19:32,193 --> 00:19:34,891 کارت های اعتباری رو پر کردم پول پس انداز رو گرفتم 491 00:19:34,935 --> 00:19:36,980 علی رغم مخالفت های گفتاری پدرم 492 00:19:37,024 --> 00:19:38,721 ما به شدت زیر بار قرض هستیم 493 00:19:38,765 --> 00:19:40,897 اگه این قضیه هتل موفقیت آمیز نباشه واقعاً به قهقرا می ریم 494 00:19:40,941 --> 00:19:42,899 من نمی فهمم چی شده؟ 495 00:19:42,943 --> 00:19:45,728 تقریباً از دست دادن تو باعث شد بفهمم که مهم نیس کجا 496 00:19:45,772 --> 00:19:49,297 زندگی می کنم، چون تا زمانی که با تو هستم 497 00:19:49,341 --> 00:19:50,820 . خونه هستم 498 00:19:50,864 --> 00:19:54,084 چرند بود؟ چرند به نظر می رسید؟ 499 00:19:54,128 --> 00:19:55,323 دروغ نمی گم من اینو تمرین کردم 500 00:19:55,347 --> 00:19:57,349 خیلی مزخرف بود 501 00:19:58,785 --> 00:20:00,047 خونه رو بهم نشون بده 502 00:20:00,090 --> 00:20:01,396 آو ، اونا تونستن 503 00:20:01,440 --> 00:20:03,964 خیلی خوشحالم که سامانتا حالش خوبه 504 00:20:04,007 --> 00:20:05,574 منم همینطور، صبر کن 505 00:20:05,618 --> 00:20:08,273 اونا دیگه کی هستن؟ 506 00:20:08,316 --> 00:20:11,014 این مثلصحنه ساز های سینما می مونن 507 00:20:12,320 --> 00:20:13,843 اومالی (اسم شخص) 508 00:20:13,887 --> 00:20:15,367 الکتریسین ها صفحه اصلی رو چک کنید 509 00:20:15,410 --> 00:20:16,692 حواست به سیم های شل باشه- فهمیدم- 510 00:20:16,716 --> 00:20:17,978 سقف ساز ها حواستون اون بالا باشه 511 00:20:18,021 --> 00:20:19,347 احتیاط لازمه و مطمئن شو کاشی ها رو 512 00:20:19,100 --> 00:20:20,927 کجا می ذاری 513 00:20:21,242 --> 00:20:22,374 ! حله 514 00:20:22,417 --> 00:20:24,550 اوه ، واسه یه کارگر خیلی 515 00:20:24,593 --> 00:20:26,116 . خوب لباس پوشیدی 516 00:20:26,160 --> 00:20:27,814 هی هی . عزیزم 517 00:20:27,857 --> 00:20:29,555 ، دنبالم بیا یه چیز دیگه هم هست 518 00:20:29,598 --> 00:20:30,947 که می خوام بهت نشون بدم 519 00:20:30,991 --> 00:20:32,297 ! یه سورپرایز دارم 520 00:20:32,340 --> 00:20:33,950 بیا ! هی هی آروم 521 00:20:33,994 --> 00:20:35,648 ! خوب پس که اینطور 522 00:20:35,691 --> 00:20:38,346 ! دارن با این قضیه هتل پیش میرن 523 00:20:38,390 --> 00:20:41,044 له حواهیم شد- ! ریخت و پاش- 524 00:20:41,088 --> 00:20:43,438 آره خب هتل یه کابوس میشه 525 00:20:43,482 --> 00:20:46,223 وای خدایا ، به کل اون بچه های دیوونه رو یادم رفته بود 526 00:20:46,267 --> 00:20:49,183 ! اون باهام حرف زد! اون باهام حرف زد ! اون باهام حرف زد 527 00:20:49,226 --> 00:20:51,292 و یه جورایی مخم رو زد کاملاً مطمئنم 528 00:20:51,316 --> 00:20:52,380 ولی مطمئنن تحریک شد 529 00:20:52,404 --> 00:20:53,927 ولی اون باهام حرف زد 530 00:20:53,970 --> 00:20:55,363 . ای خدای مهربون 531 00:20:55,407 --> 00:20:57,800 لطفاً دستات رو بیار پایین 532 00:20:57,844 --> 00:21:00,629 و باداو 533 00:21:00,673 --> 00:21:02,544 ! اوه اوه ، اون چیه 534 00:21:02,588 --> 00:21:04,546 این همون زرد قناری ایه که می خواستی 535 00:21:04,590 --> 00:21:06,983 تو اتاق رو رنگ کردی- میدونم ، میدونم- 536 00:21:07,027 --> 00:21:08,439 میدونی اولش درموردش مطمئن نبودم 537 00:21:08,463 --> 00:21:10,378 . ولی داره بهتر میشه 538 00:21:11,074 --> 00:21:12,902 این دیگه چه کوفتیه- آره آره درست میگی- 539 00:21:12,946 --> 00:21:14,991 !خیلی زرد زیادیه اوه میدونی میتونیم چه کار کنیم؟ 540 00:21:15,035 --> 00:21:17,385 می تونیم یه دیوار کم رنگ تر داشته باشیم 541 00:21:17,429 --> 00:21:19,169 ! این نمی تونه واقعیت داشته باشه 542 00:21:19,213 --> 00:21:20,954 . باشه ، ازش خوشت نمیاد 543 00:21:20,997 --> 00:21:22,434 چیز بزرگی نیست . فقط یه رنگه 544 00:21:22,477 --> 00:21:24,131 ! اوه خدای من 545 00:21:24,174 --> 00:21:25,654 به چی داری نگاه می کنی؟ 546 00:21:25,698 --> 00:21:28,440 ، فک می کنم درست گفتی اون می تونه ما رو ببینه 547 00:21:28,483 --> 00:21:29,702 تو دیگه کی هستی؟ 548 00:21:29,745 --> 00:21:31,356 اوه سلام من جی هستم شوهرت 549 00:21:31,399 --> 00:21:33,706 می خوای دراز بکشی- می تونم توضیح بدم- 550 00:21:33,490 --> 00:21:36,014 ما روح هستیم اون روح های بدبخت 551 00:21:36,170 --> 00:21:38,738 اونایی که اینجا گیر افتادن ... به دلایله نا مشخصی 552 00:21:46,900 --> 00:21:49,020 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 553 00:21:49,912 --> 00:21:54,103 c-na silver ترجمه ای از cna silver english کانال یوتوب 554 00:21:54,917 --> 00:21:59,988 cnasilverenglish@gmail.com آدرس ایمیل